Tuesday, 30 September 2025

1728 DK - Møns Klint (2025)

 Møns Klint

Featuring a dramatic glaciotectonic landscape shaped by Pleistocene glaciers, the property includes chalk cliffs, rolling hills, kame and kettle topography, and outwash plains. Visible cliff cross-sections reveal intense folding and faulting of Cretaceous chalk and Quaternary sediments. The area supports rare habitats like calcareous grasslands and beech forests, hosting diverse flora and fauna, including 18 species of orchid, and the almost-threatened Large Blue butterfly. Erosion continuously exposes fossils and reshapes the cliffs.

默恩崖

该遗产展现了由更新世冰川塑造的壮丽冰川构造地貌,包含白垩岩悬崖、波状丘陵、冰砾阜和锅穴地貌、冰水沉积平原。外露的崖壁剖面可见白垩纪白垩岩与第四纪沉积层的强烈褶皱和断层作用。这片区域滋养着钙质草原与山毛榉林等稀有生境,庇护着丰富动植物群落,包括18种兰花及近危物种大蓝蝶。侵蚀作用使化石不断出露,并重塑着悬崖形态。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1728

courtesy of LucianFaye from Postcrossing




Sunday, 14 September 2025

1351 MX - Camino Real de Tierra Adentro (2010)

Camino Real de Tierra Adentro

Camino Real de Tierra Adentro was the Royal Inland Road, also known as the Silver Route. The inscribed property consists of 55 sites and five existing World Heritage sites lying along a 1400 km section of this 2600 km route, that extends north from Mexico City to Texas and New Mexico, United States of America. The route was actively used as a trade route for 300 years, from the mid-16th to the 19th centuries, mainly for transporting silver extracted from the mines of Zacatecas, Guanajuato and San Luis Potosí, and mercury imported from Europe. Although it is a route that was motivated and consolidated by the mining industry, it also fostered the creation of social, cultural and religious links in particular between Spanish and Amerindian cultures.

皇家内陆大干线

“皇家内陆大干线”,又以“白银大道”而著称。这一遗产包括55处遗址,此外,它还包括5处已列入世界遗产名录长度达1400公里的的遗址。总长 2600公里的大干线,从墨西哥北部一直延伸到美国得克萨斯州和新墨西哥州境内。16至19世纪时,这条道路主要用于运输萨卡特卡斯、瓜纳华托和圣路易斯波托西等地出产的白银及从欧洲进口的水银。尽管建设及加固这条道路主要是为了满足采矿业的需要,但实际上它也促进了各地之间,特别是西班牙与美洲之间社会、文化与宗教的联系。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1351

1351-01 Historic centre of the city of México (World Heritage, 1987)

Saturday, 13 September 2025

CM6316 - Le Parc National de Waza (2018)

 


1361 SA - Historic Jeddah, the Gate to Makkah (2014)

 Historic Jeddah, the Gate to Makkah

Historic Jeddah is situated on the eastern shore of the Red Sea. From the 7th century AD it was established as a major port for Indian Ocean trade routes, channelling goods to Mecca. It was also the gateway for Muslim pilgrims to Mecca who arrived by sea. These twin roles saw the city develop into a thriving multicultural centre, characterized by a distinctive architectural tradition, including tower houses built in the late 19th century by the city’s mercantile elites, and combining Red Sea coastal coral building traditions with influences and crafts from along the trade routes.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1361

Saturday, 6 September 2025

1660 DK - Viking-Age Ring Fortresses (2023)

 Viking-Age Ring Fortresses

These five archaeological sites comprise a system of monumental ring-shaped Viking-Age fortresses sharing a uniform geometric design. Constructed between about 970 and 980 CE, the fortresses at Aggersborg, Fyrkat, Nonnebakken, Trelleborg and Borgring were positioned strategically near important land and sea routes, and each made use of the natural topography of their surrounding landscape for defensive purposes. They are an emblematic demonstration of the centralized power of the Jelling Dynasty, and a testimony to the socio-political transformations that the Danish realm underwent in the late 10th century.

维京时代的环形堡垒群

维京时代的环形堡垒群由5处考古遗址共同构成,这些堡垒拥有同样的几何机构。它们建于公元970-980年间,分别位于阿格斯堡(Aggersborg)、菲尔卡特(Fyrkat)、诺内巴肯(Nonnebakken)、特雷勒堡(Trelleborg)、博尔格林(Borgring)的陆路和海路战略要塞,并将周围自然地貌融入防御工事。堡垒群体现了耶灵王朝的中央集权,见证了丹麦王国在10世纪末期经历的社会政治变革。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1660

  • 1660-001 Aggersborg
  • 1660-002 Fyrkat
  • 1660-003 Nonnebakken
  • 1660-004 Trelleborg
  • 1660-005 Borgring
Courtesy of Christa from postcrossing

1660-004 Trelleborg