Saturday, 30 July 2011

633 RU - White Monuments of Vladimir and Suzdal (1992)

Brief Description

"These two artistic centres in central Russia hold an important place in the country's architectural history. There are a number of magnificent 12th- and 13th-century public and religious buildings, above all the masterpieces of the Collegiate Church of St Demetrios and the Cathedral of the Assumption of the Virgin."

弗拉基米尔和苏兹达尔历史遗迹
"这两个位于俄罗斯中部的艺术中心在俄罗斯建筑史上占据重要的位置。这里有许多修建于12世纪和13世纪的宏伟公共设施以及 宗教建筑,其中最为有名的是圣德米特洛的学院教堂和维尔京的圣母升天大教堂这两个杰作。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/633
633-001 Cathedral of the Assumption, Vladimir
633-002 The Golden Gate, Vladimir
633-003 The Prince Castle in Bogolyubovo (Cathedral of the Nativity of the Virgin and Staircase Tower of the Palace of Andrei Bogolyubsky) , Vladimir
633-004 Church of the Intercession on the River Nerl, Vladimir
633-005 Cathedral of St. Demetrius, Vladimir

633-006 Kremlin of Suzdal and Cathedral of the Nativity, Suzdal 633-007 Monastery of Our Savior and St Euthymius, Suzdal
633-008 Church of Sts Boris and Gleb, Suzdal (Kideksha)


Courtesy of Miledi from postcrossing forum
633-001 Cathedral of the Assumption Vladimir and
633-005 Cathedral of St. Demetrius Vladimir
Courtesy of Galina from Russia
633-002 The Golden Gate, Vladimir

Courtesy of Miledi from postcrossing forum
633-003 Cathedral of the Nativity of the Virgin and
Staircase Tower of the Palace of Andrei Bogolyubsky
Courtesy of MariitD from postcrossing forum
633-004 Church of the Intercession on the River Nerl, Vladimir

Courtesy of PrincessYulianna from postcrossing forum
633-006 Kremlin of Suzdal and Cathedral of the Nativity, Suzdal
633-007 Monastery of Our Savior and St Euthymius, Suzdal
633-008 Church of Sts Boris and Gleb, Suzdal (Kideksha)

540 RU - Historic Centre of Saint Petersburg and Related Groups of Monuments (1990)

Brief Description

"The 'Venice of the North', with its numerous canals and more than 400 bridges, is the result of a vast urban project begun in 1703 under Peter the Great. Later known as Leningrad (in the former USSR), the city is closely associated with the October Revolution. Its architectural heritage reconciles the very different Baroque and pure neoclassical styles, as can be seen in the Admiralty, the Winter Palace, the Marble Palace and the Hermitage."

圣彼得堡历史中心及其相关古迹群
" 被称为“北方威尼斯”的圣彼得堡,以其无数的河道和400多座桥梁而闻名于世,这是在彼得大帝统治下于1703年开始实施的宏大城市规划的一个重要成果。 此地后改名为列宁格勒(位于前苏联),而 且与十月革命密切相关。它的建筑遗产与截然不同的巴洛克式建筑风格和纯古典式建筑风格极其和谐,我们可在海军部、冬宫、大理石宫以及爱尔米塔什博物馆看到 这些。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/540
540-001 Historic Centre of St. Petersburg
Courtesy of Galina from Russia



Peter Fort and Paul Fort


Church of the Savior on Blood

Palace Square

Panoramic view of the Moika River
The Kazan Cathedral
St. Isaac's Square, Cathedral and Monument to Nicholas I
Decembrists' Square and Monument to Peter the Great
Panoramic view of Vasilyevsky Island

Courtesy of DickLez from postcrossing


Courtesy of ffuture from postcrossing

Courtesy of Rolen from Russia


Courtesy of kossatik from Russia


Courtesy of OurSous from Russia

Courtesy of  lassesity from Russia


Courtesy of PrincessYulianna from postcrossing forum
540-002 Historical Part of the Town of Kronstadt

540-012 Palace and Park Ensemble of the Town of Gatchina
and its Historical Centre

540-014 Palace and Park Ensemble of the Town of Strelna
and its Historical Centre

540-020 Palace and Park Ensembles of the Town of Lomonosov
and its Historical Centre

Tuesday, 19 July 2011

548 PE - Río Abiseo National Park (1990)

Brief Description

"The park was created in 1983 to protect the fauna and flora of the rainforests that are characteristic of this region of the Andes. There is a high level of endemism among the fauna and flora found in the park. The yellow-tailed woolly monkey, previously thought extinct, is found only in this area. Research undertaken since 1985 has already uncovered 36 previously unknown archaeological sites at altitudes of between 2,500 and 4,000 m, which give a good picture of pre-Inca society."

里奥阿比塞奥国家公园

"里奥阿比塞奥国家公园建于1983年,目的是为了保护安第斯山脉潮湿森林里特有的动物和植物。该公园里的动植物具有很强的 当地特色,这里还发现过以前被认为已经绝种的黄尾毛猴。自1985年以来进行的研究,已经发现了36个前所未知的考古地点,均位于2500米至4000米 之间的高度,这非常有利于对印加帝国以前当地社会的了解。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/548

Courtesy of MissDaisy66 from postcrossing forum

1371 ES - Cultural Landscape of the Serra de Tramuntana (2011)

Brief Description

The Cultural Landscape of the Serra de Tramuntana located on a sheer-sided mountain range parallel to the north-western coast of the island of Mallorca. Millennia of agriculture in an environment with scarce resources has transformed the terrain and displays an articulated network of devices for the management of water revolving around farming units of feudal origins. The landscape is marked by agricultural terraces and inter-connected water works - including water mills - as well as dry stone constructions and farms.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1371

Courtesy of gran7 from postcrossing forum

1325 KI - Phoenix Islands Protected Area (2010)

Brief Description

"The Phoenix Island Protected Area (PIPA) is a 408,250 sq.km expanse of marine and terrestrial habitats in the Southern Pacific Ocean. The property encompasses the Phoenix Island Group, one of three island groups in Kiribati, and is the largest designated Marine Protected Area in the world. PIPA conserves one of the world's largest intact oceanic coral archipelago ecosystems, together with 14 known underwater sea mounts (presumed to be extinct volcanoes) and other deep-sea habitats. The area contains approximately 800 known species of fauna, including about 200 coral species, 500 fish species, 18 marine mammals and 44 bird species. The structure and functioning of PIPA's ecosystems illustrates its pristine nature and importance as a migration route and reservoir. This is the first site in Kiribati to be inscribed on the World Heritage List."

菲尼克斯群岛保护区

"面积达40万8250平方公里的菲尼克斯群岛保护区,是南太平洋上海洋和陆地生物的栖息地。这一遗产由基里巴斯三座群岛中 的菲尼克斯群岛组成,是世界上最大的指定海洋保护区。保护区内拥有保存完好的海洋珊瑚群岛生态系统,其规模为世界最大之一。此外,区内还包括已知的14座 海底山峰(据推测为死火山)和其他深海栖息地。该地区已知的动物物种有大约800个,其中包括约200种珊瑚,500种鱼类,18种海洋哺乳动物和44种 鸟类。保护区生态系统的结构和功能显示了其原生态的本质,以及作为物种迁移路线与储藏库的重要性。菲尼克斯群岛保护区是基里巴斯首个列入世界遗产名录的遗 址。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1325

Courtesy of MissDaisy66 from postcrossing forum

US5252 - Okefenokee National Wildlife Refuge (2008)

Courtesy of MissDaisy66 from postcrossing forum

364 ZW - Great Zimbabwe National Monument (1986)

Brief Description

"The ruins of Great Zimbabwe – the capital of the Queen of Sheba, according to an age-old legend – are a unique testimony to the Bantu civilization of the Shona between the 11th and 15th centuries. The city, which covers an area of nearly 80 ha, was an important trading centre and was renowned from the Middle Ages onwards."

大津巴布韦国家纪念地

"据一个古老的传说,大津巴布韦遗址是希巴皇后的首府,同时还是11世纪到15世纪期间绍纳城班图文明唯一的见证。这座城市面积将近80公顷,曾经是一个重要的贸易中心,自中世纪以来闻名于世。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/364

Courtesy of MissDaisy66 from postcrossing forum

Wednesday, 13 July 2011

IN5573 - The Qutb Shahi Monuments of Hyderabad Golconda Fort, Qutb Shahi Tombs, Charminar (2010)

IN5573-01 Golconda Fort
IN5573-02 Qutb Shahi Tombs

Courtesy of ahmedvnit from postcrossing forum
IN5507-03 Charminar

115 IR - Meidan Emam, Esfahan (1979)

Brief Description

"Built by Shah Abbas I the Great at the beginning of the 17th century, and bordered on all sides by monumental buildings linked by a series of two-storeyed arcades, the site is known for the Royal Mosque, the Mosque of Sheykh Lotfollah, the magnificent Portico of Qaysariyyeh and the 15th-century Timurid palace. They are an impressive testimony to the level of social and cultural life in Persia during the Safavid era."

伊斯法罕王侯广场

"伊斯法罕王侯广场由阿拔斯一世大帝(Shah Abbas I the Great)建于17世纪初,广场四边是纪念碑建筑,与一组二层的拱廊相连。该遗址以它的皇家清真寺、希克斯罗图福拉清真寺、盖塞尔伊耶希华丽的门廊和 15世纪的提姆瑞德宫而闻名。所有这些反映了萨非(Safavid) 王朝时期波斯的社会文化生活。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/115

Courtesy of Gilles from postcrossing forum

65 GT - Antigua Guatemala (1979)

Brief Description

"Antigua, the capital of the Captaincy-General of Guatemala, was founded in the early 16th century. Built 1,500 m above sea-level, in an earthquake-prone region, it was largely destroyed by an earthquake in 1773 but its principal monuments are still preserved as ruins. In the space of under three centuries the city, which was built on a grid pattern inspired by the Italian Renaissance, acquired a number of superb monuments."

安提瓜危地马拉

"安提瓜,危地马拉行政长官所在的首都,始建于16世纪早期。这座城市建在海拔1500米以上,并处在地震带内,于1773 年遭到大地震的严重破坏,但一些主要建筑的遗迹却保留了下来。城市的网格状布局源于意大利文艺复兴的启发,在不到三个世纪的时间内,这里就汇集了大批气势 庄严而风格华丽的建筑作品。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/65

Courtesy of Gilles from postcrossing forum

1009 BE - Notre-Dame Cathedral in Tournai (2000)

Brief Description

"The Cathedral of Notre-Dame in Tournai was built in the first half of the 12th century. It is especially distinguished by a Romanesque nave of extraordinary dimensions, a wealth of sculpture on its capitals and a transept topped by five towers, all precursors of the Gothic style. The choir, rebuilt in the 13th century, is in the pure Gothic style."

图尔奈圣母大教堂

"图尔奈圣母大教堂建于12世纪上半叶,因其罗马式的中厅、柱头上的大量雕塑以及上有五座塔楼的耳堂而显得与众不同。耳堂上的那五座塔楼均为哥特式艺术风格的先驱,后重建于13世纪的高坛则是纯粹的哥特式风格。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1009

Courtesy of Gilles from postcrossing forum

893 BR - Atlantic Forest South-East Reserves (1999)

Brief Description

"The Atlantic Forest South-East Reserves, in the states of Paraná and São Paulo, contain some of the best and most extensive examples of Atlantic forest in Brazil. The 25 protected areas that make up the site (some 470,000 ha in total) display the biological wealth and evolutionary history of the last remaining Atlantic forests. From mountains covered by dense forests, down to wetlands, coastal islands with isolated mountains and dunes, the area comprises a rich natural environment of great scenic beauty."
大西洋东南热带雨林保护区

"大西洋东南热带雨林保护区位于巴拉那州(Paraná)和圣保罗州(São Paulo),有着巴西国内最好和最广泛的大西洋热带雨林品种。组成了该遗产的25处保护区(总面积470 000公顷),展示了保留下来的大西洋雨林的生物多样性和进化史。整个保护区内既有树木茂密的高山,也有湿地和沿海岛屿,岛屿上还有被海隔开的山峦和沙 丘,这里风景如画,自然资源丰富。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/893
Courtesy of kazinhabueno from postcrossing forum
Ilha do Mel

890 BR - Historic Centre of the Town of Diamantina (1999)

Brief Description

"Diamantina, a colonial village set like a jewel in a necklace of inhospitable rocky mountains, recalls the exploits of diamond prospectors in the 18th century and testifies to the triumph of human cultural and artistic endeavour over the environment."

蒂阿曼蒂那城历史中心

"蒂阿曼蒂那位于无人居住的荒凉岩石山脉之中,原为殖民地村庄。如果说绵绵山脉是条项链的话,蒂阿曼蒂那就是项链上的一颗宝石。这个小城展示给世人的是一幅18世纪采矿人挖掘钻石的场景,同时也是人类文化和艺术战胜环境的证明。"

ource UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/890

Courtesy of kazinhabueno from postcrossing forum

334 BR - Sanctuary of Bom Jesus do Congonhas (1985)

Brief Description

"This sanctuary in Minais Gerais, south of Belo Horizonte was built in the second half of the 18th century. It consists of a church with a magnificent Rococo interior of Italian inspiration; an outdoor stairway decorated with statues of the prophets; and seven chapels illustrating the Stations of the Cross, in which the polychrome sculptures by Aleijadinho are masterpieces of a highly original, moving, expressive form of Baroque art."

孔戈尼亚斯的仁慈耶稣圣殿

"孔戈尼亚斯耶稣圣殿位于贝洛奥里藏特(Belo Horizonte)南部的米耐斯格莱斯(Minais Gerais),建于18世纪下半叶。这个圣殿由多个部分组成:一个受意大利影响采用洛可可风格进行内部装饰的教堂、饰以先知雕像的室外楼梯,以及七座小 教堂,在这些小教堂里展示有耶稣受难像,亚历昂德里诺(Aleijadinho)创作这些多彩雕像表现出非常新颖、生动和富有特色的巴洛克艺术风格。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/334

Courtesy of kazinhabueno from postcrossing forum