Brief Description
"The property includes nine gardens in as many provinces. They
exemplify the diversity of Persian garden designs that evolved and
adapted to different climate conditions while retaining principles that
have their roots in the times of Cyrus the Great, 6th century BC. Always
divided into four sectors, with water playing an important role for
both irrigation and ornamentation, the Persian garden was conceived to
symbolize Eden and the four Zoroastrian elements of sky, earth, water
and plants. These gardens, dating back to different periods since the
6th century BC, also feature buildings, pavilions and walls, as well as
sophisticated irrigation systems. They have influenced the art of garden
design as far as India and Spain."
波斯园林
"这一文化遗产由分布在9个省份的9座园林共同组成。它们一方面体现了自公元前6世纪居鲁士大帝时期以来形成的波斯园林设计原则,另 一方面也展现了波斯园林为适应各种气候条件而发展出来的多样风格。波斯园林的主要设计理念突出了对伊甸园及琐罗亚斯德教四大元素——天空、水、大地、植物 的象征意象,所有园林都分为四个部分,并且水在园林的灌溉与装饰中发挥了重要的作用。这九座园林分别建设于不同时期,最早的可以追溯到公元前6世纪。楼 台、亭榭、墙垣以及精密的水流灌溉系统是园林的重要特征。波斯园林对印度及西班牙园林艺术都产生了影响。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1372
1372-001 Ancient Garden of Pasargadae
1372-002 Bagh-e Eram
1372-003 Bagh-e Chehel Sotun
1372-004 Bagh-e Fin
1372-005 Bagh-e Abas Abad
1372-006 Bagh-e Shahzadeh
1372-007 Bagh-e Dolat Abad
1372-008 Bagh-e Pahlavanpur
1372-009 Bagh-e Akbariyeh
波斯园林
"这一文化遗产由分布在9个省份的9座园林共同组成。它们一方面体现了自公元前6世纪居鲁士大帝时期以来形成的波斯园林设计原则,另 一方面也展现了波斯园林为适应各种气候条件而发展出来的多样风格。波斯园林的主要设计理念突出了对伊甸园及琐罗亚斯德教四大元素——天空、水、大地、植物 的象征意象,所有园林都分为四个部分,并且水在园林的灌溉与装饰中发挥了重要的作用。这九座园林分别建设于不同时期,最早的可以追溯到公元前6世纪。楼 台、亭榭、墙垣以及精密的水流灌溉系统是园林的重要特征。波斯园林对印度及西班牙园林艺术都产生了影响。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1372
1372-001 Ancient Garden of Pasargadae
1372-002 Bagh-e Eram
1372-004 Bagh-e Fin
1372-005 Bagh-e Abas Abad
1372-006 Bagh-e Shahzadeh
1372-007 Bagh-e Dolat Abad
1372-008 Bagh-e Pahlavanpur
1372-009 Bagh-e Akbariyeh
Courtesy of Ulla from France
1372-003 Bagh-e Chehel Sotun
No comments:
Post a Comment