Brief Description
"The historic urban ensemble of the canal district of Amsterdam was a project for a new ‘port city’ built at the end of the 16th and beginning of the 17th centuries. It comprises a network of canals to the west and south of the historic old town and the medieval port that encircled the old town and was accompanied by the repositioning inland of the city’s fortified boundaries, the Singelgracht. This was a long-term programme that involved extending the city by draining the swampland, using a system of canals in concentric arcs and filling in the intermediate spaces. These spaces allowed the development of a homogeneous urban ensemble including gabled houses and numerous monuments. This urban extension was the largest and most homogeneous of its time. It was a model of large-scale town planning, and served as a reference throughout the world until the 19th century."
辛格尔运河以内的阿姆斯特丹17世纪同心圆型运河区
" 阿姆斯特丹运河区作为一个历史市区是16世纪末至17世纪的一项新“港口城市”规划的结果。这一运河网络位于历史市镇及中 世纪市镇的西面和南面,它们围绕着老城区,沿着防御边界向内延伸,直至辛厄尔运河。运河网络的修建是一个长期过程,主要任务是通过运河来排干同心弧形沼泽 地,并填平中间的空地来扩大城市空间。这些新的空间可以用来统一发展建造商业房屋与大量的纪念性建筑。阿姆斯特丹的城市扩张是这一历史时期同类发展中规模 最大,同时也是最均衡的。这一历史市区也是大规模城市规划的一个范例,直到19世纪它还仍旧为世界各地所参考。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1349
辛格尔运河以内的阿姆斯特丹17世纪同心圆型运河区
" 阿姆斯特丹运河区作为一个历史市区是16世纪末至17世纪的一项新“港口城市”规划的结果。这一运河网络位于历史市镇及中 世纪市镇的西面和南面,它们围绕着老城区,沿着防御边界向内延伸,直至辛厄尔运河。运河网络的修建是一个长期过程,主要任务是通过运河来排干同心弧形沼泽 地,并填平中间的空地来扩大城市空间。这些新的空间可以用来统一发展建造商业房屋与大量的纪念性建筑。阿姆斯特丹的城市扩张是这一历史时期同类发展中规模 最大,同时也是最均衡的。这一历史市区也是大规模城市规划的一个范例,直到19世纪它还仍旧为世界各地所参考。"
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1349
Courtesy of muldj01 from postcrossing forum
Courtesy of Biancas75 from postcrossing official
Courtesy of Vonne10 from postcrossing official
Courtesy of HvL from postcrossing official
No comments:
Post a Comment