Saturday 2 November 2024

1549 AZ - Historic Centre of Sheki with the Khan’s Palace (2019)

 The historic city of Sheki is located at the foot of the Greater Caucasus Mountains and divided in two by the Gurjana River. While the older northern part is built on the mountain, its southern part extends into the river valley. Its historic centre, rebuilt after the destruction of an earlier town by mudflows in the 18th century, is characterized by a traditional architectural ensemble of houses with high gabled roofs. Located along important historic trade routes, the city's architecture is influenced by Safavid, Qadjar and Russian building traditions. The Khan Palace, in the northeast of the city, and a number of merchant houses reflect the wealth generated by silkworm breeding and the trade in silk cocoons from the late 18th to the 19th centuries.

舍基历史中心及汗王宫殿

古城舍基位于大高加索山脉脚下,古尔贾纳河穿城而过。历史更为久远的北部建在山上,南城则延伸至河谷。18世纪的泥石流毁坏了此前的古镇,如今的历史中心是之后重建的产物,其特征是拥有高山墙屋顶的传统建筑群。该城位于重要的古商路之上,其建筑受萨非、卡扎尔和俄罗斯建筑传统的影响。位于城区东北部的汗王宫殿和众多商人宅邸反映了从18世纪末到19世纪的蚕种和丝茧贸易带来的财富。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1549



Saturday 26 October 2024

362 LY - Old Town of Ghadamès (1986)

 Old Town of Ghadamès

Ghadamès, known as 'the pearl of the desert', stands in an oasis. It is one of the oldest pre-Saharan cities and an outstanding example of a traditional settlement. Its domestic architecture is characterized by a vertical division of functions: the ground floor used to store supplies; then another floor for the family, overhanging covered alleys that create what is almost an underground network of passageways; and, at the top, open-air terraces reserved for the women.

加达梅斯古镇建在沙漠绿洲上,历来以“沙漠之珠”著称,是撒哈拉北部边缘最古老的城市之一,同时也是传统聚集地的典范。那里,家庭建筑的突出特点是每一层都有不同的作用:底层储备给养,在漆黑封闭的过道上面另外突出的一层供家人生活居住,而顶层露天的平台是专为妇女准备的。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/362

1268 NE - Historic Centre of Agadez (2013)

Known as the gateway to the desert, Agadez, on the southern edge of the Sahara desert, developed in the 15th and 16th centuries when the Sultanate of Aïr was established  and Touareg tribes were sedentarized in the city, respecting the boundaries of old encampments, which gave rise to a street pattern still in place today. The historic centre of the city, an important crossroads of the caravan trade, is divided into 11 quarters with irregular shapes. They contain numerous earthen dwellings and a well-preserved group of palatial and religious buildings including a 27m high  minaret made entirely of mud brick, the highest such structure in the world.  The site is marked by ancestral cultural, commercial and handicraft traditions still practiced today and presents exceptional and sophisticated examples of earthen architecture.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1268

1700 YE - Landmarks of the Ancient Kingdom of Saba, Marib (2023)

The Landmarks of the Ancient Kingdom of Saba, Marib, is a serial property comprising seven archaeological sites that bear witness to the rich Kingdom of Saba and its architectural, aesthetic and technological achievements from the 1st millennium BCE to the arrival of Islam around 630 CE. They bear witness to the complex centralized administration of the Kingdom when it controlled much of the incense route across the Arabian Peninsula, playing a key role in the wider network of cultural exchange fostered by trade with the Mediterranean and East Africa. Located in a semi-arid landscape of valleys, mountains and deserts, the property encompasses the remains of large urban settlements with monumental temples, ramparts and other buildings. The irrigation system of ancient Ma'rib reflects technological prowess in hydrological engineering and agriculture on a scale unparalleled in ancient South Arabia, resulting in the creation of the largest ancient man-made oasis.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1700

  • 1700-001 Ancient City of Ma’rib
  • 1700-002 Awām Temple
  • 1700-003 Bar’ān Temple
  • 1700-004 Ancient Dam of Ma’rib - Northern Bank
  • 1700-005 Ancient Dam of Ma’rib - Southern Bank
  • 1700-006 Ancient Dam of Ma’rib - Dam of AlJufaynah
  • 1700-007 Ancient City of Sirwah

1700-002 Awām Temple

Wednesday 23 October 2024

1698 JP - Sado Island Gold Mines (2024)

The Sado Island Gold Mines are a serial property located on Sado Island, some thirty-five kilometres west of the Niigata Prefecture coast. It is formed of several component parts illustrative of different unmechanised mining methods. Sado Island is of volcanic origin and features two parallel mountain ranges stretching from southwest to northeast and separated by one alluvial plain, the Kuninaka Plain. Gold and silver deposits were formed by the rising of hydrothermal water to the land surface and forming veins in the rock; tectonic activity first submerged the surface deposits to the seabed, which was later raised again by tectonic movements. Placer deposits were exploited in Nishimikawa Area, located on the north-western side of the Kosado Mountains. In addition, the weathering of the volcanic rock exposed ore veins, which were mined underground in the Aikawa-Tsurushi Area, at the southern end of the Osado Mountains range. Mostly tangible attributes reflecting mining activities and social and labour organisation are preserved as archaeological elements, both above and below ground, and landscape features.

佐渡金山

佐渡金山系列遗产坐落于新潟县海岸以西约35公里处的佐渡岛上,包括多个展现不同非机械化采矿法的部分。佐渡岛是火山岛,有两条平行的山脉自西南向东北延伸,中间由冲积平原——国仲平原连接。岛上金银矿床的形成是由于热液上升到地表形成矿脉,继而随构造运动沉入海底,随后又因之再次升至地表。小佐渡山地西北面的西三川地区曾是砂金开采场;而在大佐渡山地南端的相川—鹤子地区,曾于地下开采的矿脉在火山岩风化作用下已暴露出来。无论是地上、地下遗存,还是景观特征,岛上大部分记录采矿活动,以及社会、劳动组织的物质遗产都作为考古发现得以保存。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1698

  • 1698-001 Nishimikawa Placer Gold Mine  (西三川砂金山)
  • 1698-002 Aikawa-Tsurushi Gold and Silver Mine - Aikawa area (相川)
  • 1698-003 Aikawa-Tsurushi Gold and Silver Mine - Tsurushi area (鶴子)

Lower left - Aikawa Gold and Silver Mine 相川金银山-道游之割户

Saturday 19 October 2024

TR1405 - Alanya (2000)

 Alanya situated in the eastern part of the Gulf of Antalya is 137 kms away from Antalya by the main highway. The peninsula of Alanya surrounded by city walls was named "Karakesion" during the Hellenistic period went under the hegomany of Romans and Byzantines, followed by the Seljuks. The present name of the town comes from Alaaddin Keykubat, who did great service to the development of the town. Inside the Alanya castle there exist a Seljuk cistern, a Byzantine church, the Keykubat Sultan Palace and the ruins of a Seljuk bath, completed with the traditional urban texture. The castle extends down to the sea and encloses a medieval dockyard that is guarded by a 33 meter high octagonal tower of red stone and brick.



PS6546 - Hisham’s Palace/ Khirbet al- Mafjar (2020)

 Hisham’s Palace/ Khirbet al- Mafjar is one of the most significant early Islamic sites in Palestine. It was built between 724 and 743 AD during the Umayyad period, the first Islamic dynasty. The property is located on the northern bank of Wadi Nueima, approximately 4km north of Jericho city (Ariha) in the Jordan Valley. On the basis of epigraphic materials, archaeologists have concluded that the site was most likely built by Caliph Hisham bin Abd el-Malik (r. 724 to 743 AD), and later decorated by his heir, el-Walid II, between 743 and 744 AD. The site was not the official residence of the caliph, but was instead used as a winter resort. It was destroyed during a severe earthquake in 749 AD. The Northern Area of the site, known as day’a, served as an agricultural estate from the Umayyad to Abbasid periods, approximately 730 to 950 AD.



Tuesday 15 October 2024

1407 SN - Bassari Country: Bassari, Fula and Bedik Cultural Landscapes (2012)

Bassari Country: Bassari, Fula and Bedik Cultural Landscapes
The site, located in south-east Senegal, includes three geographical areas: the Bassari–Salémata area, the Bedik–Bandafassi area and the Fula–Dindéfello area, each with its specific morphological traits. The Bassari, Fula and Bedik peoples settled from the 11th to the 19th centuries and developed specific cultures and habitats symbiotic with their surrounding natural environment. The Bassari landscape is marked by terraces and rice paddies, interspersed with villages, hamlets and archaeological sites. The Bedik villages are formed by dense groups of huts with steep thatched roofs. Their inhabitants’ cultural expressions are characterized by original traits of agro-pastoral, social, ritual and spiritual practices, which represent an original response to environmental constraints and human pressures. The site is a well-preserved multicultural landscape housing original and still vibrant local cultures.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1407

Bassari

1567 FR - Funerary and memory sites of the First World War (Western Front) (2023)

 Funerary and memory sites of the First World War (Western Front)

All along the Western Front of the First World War, which stretched for some 700 km from the North Sea to the Franco-Swiss border, a series of 139 funerary and memorial sites bear witness to the common desire of the various parties involved in the conflict to honour their children who fell in battle. This objective takes the form of individual graves and/or memorials listing the names of the missing. Places dedicated to meditation, remembrance and tributes are specially created. Beyond the diversity in size, location and design, there is a clear desire to create spaces that are worthy of the sacrifice made. This is reflected in the choice of noble materials, as well as in calls for renowned architects, botanists, landscape architects and artists to design sites of exceptional architectural, artistic and landscape quality. These sites are visited daily by pilgrims, individual visitors, official delegations, school groups, local community representatives and descendants. They bear witness to funerary and memorial practices that are still relevant today, as remains discovered by chance or during archaeological excavations are still buried there with all honours. These commemorative sites represent a heritage that almost literally belongs to the whole world, spreading a message of reconciliation that is still very topical.

第一次世界大战(西线)的墓葬和纪念场所

该跨境系列遗产由第一次世界大战西线沿线的遗址构成,这里是1914-1918年间德国与盟军战争的地方。遗产的组成部分散布于比利时北部和法国东部之间。其规模各不相同,从容纳数万名不同国籍士兵遗骸的大型墓园,到小型、简单的墓地和单一纪念碑。这些地点类型包括军事公墓、战场墓地和医院公墓,通常与纪念场馆相结合。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1567

FL17 - Menin Gate

Top right- ME 05 French ossuary and national necropolis Douaumont 
Lower left -ME08 Trench of the bayonets
Lower right - ME06 Fort of Douaumont

Postmark showing the 50 years anniversary of Battle of Verdun



611 YE - Historic Town of Zabid (1993)

Historic Town of Zabid

Zabid's domestic and military architecture and its urban plan make it an outstanding archaeological and historical site. Besides being the capital of Yemen from the 13th to the 15th century, the city played an important role in the Arab and Muslim world for many centuries because of its Islamic university.

乍比得历史古城

乍比得的民用和军事建筑及其城市规则使之具有杰出的考古和历史价值。除了在13世纪到15世纪曾作为首都,许多世纪以来由于乍比得的伊斯兰大学,使得该城在阿拉伯和穆斯林世界发挥着重要作用。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/611

8 TN - Ichkeul National Park (1980)

 Ichkeul National Park

The Ichkeul lake and wetland are a major stopover point for hundreds of thousands of migrating birds, such as ducks, geese, storks and pink flamingoes, who come to feed and nest there. Ichkeul is the last remaining lake in a chain that once extended across North Africa.

伊其克乌尔国家公园

伊其克乌尔湖和沼泽是上万种候鸟迁徙的主要中转站。鸭子、鹅、鹳、火烈鸟等鸟类都在此觅食筑巢。在贯穿整个北非的湖泊链条中,伊其克乌尔湖是现存的最后一个湖泊。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/8

Vintage card

Wednesday 9 October 2024

1404 CA - Landscape of Grand Pré (2012)

Situated in the southern Minas Basin of Nova Scotia, the Grand Pré marshland and archaeological sites constitute a cultural landscape bearing testimony to the development of agricultural farmland using dykes and the aboiteau wooden sluice system, started by the Acadians in the 17th century and further developed and maintained by the Planters and present-day inhabitants. Over 1,300 ha, the cultural landscape encompasses a large expanse of polder farmland and archaeological elements of the towns of Grand Pré and Hortonville, which were built by the Acadians and their successors. The landscape is an exceptional example of the adaptation of the first European settlers to the conditions of the North American Atlantic coast. The site – marked by one of the most extreme tidal ranges in the world, averaging 11.6 m – is also inscribed as a memorial to Acadian way of life and deportation, which started in 1755, known as the Grand Dérangement.

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1404

1696 AZ - Cultural Landscape of Khinalig People and “Köç Yolu” Transhumance Route (2023)

This cultural landscape is comprised of the high-mountain Khinalig village in northern Azerbaijan, high-altitude summer pastures and agricultural terraces in the Greater Caucasus Mountains, winter pastures in the lowland plains in central Azerbaijan, and the connecting 200-kilometre-long seasonal transhumance route called Köç Yolu (“Migration Route”). The village of Khinalig is home to the semi-nomadic Khinalig people, whose culture and lifestyle are defined by the seasonal migration between summer and winter pastures, and who retain the ancient way of long-distance vertical transhumance. The organically evolved network including ancient routes, temporary pastures and camping sites, mausoleums, and mosques illustrates a sustainable eco-social system adapted to extreme environmental conditions.

希纳利格人文化景观和移牧路线

这片文化景观包括阿塞拜疆北部的希纳利格(Khinalig)高山村庄、大高加索山脉中的高海拔夏季牧场和梯田、阿塞拜疆中部的低地平原冬季牧场,以及连接这些地区的长达200公里季节性移牧路线(Köç Yolu)。希纳利格村是半游牧的希纳利格人的家园,他们保留着古老的长距离垂直移牧,其文化和生活方式随夏季和冬季牧场之间的季节性迁徙而变。古道、临时牧场、扎营地、墓地、清真寺组成有机发展的网络,展示了与极端环境条件相适应的可持续生态社会系统。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1696

Courtesy of hidalgo from postcrossing forum

Village Khinalig

1076 AZ - Gobustan Rock Art Cultural Landscape (2007)

Gobustan Rock Art Cultural Landscape covers three areas of a plateau of rocky boulders rising out of the semi-desert of central Azerbaijan, with an outstanding collection of more than 6,000 rock engravings bearing testimony to 40,000 years of rock art. The site also features the remains of inhabited caves, settlements and burials, all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the wet period that followed the last Ice Age, from the Upper Paleolithic to the Middle Ages. The site, which covers an area of 537 ha, is part of the larger protected Gobustan Reservation.

戈布斯坦岩石艺术文化景观

戈布斯坦岩石艺术文化景观包括三个部分,位于阿塞拜疆中部荒漠地区横空突起的岩石高原,这里蕴藏着近6000幅精美雕刻,让人们看到了4000年前的岩石艺术。在这里还发现了居住地和墓葬的遗存,表明人类在上一个冰河时代之后的湿润时期曾经在此地大量定居,时间从旧石器时代早期一直延续到中世纪。遗产占地537公顷,是范围更大的戈布斯坦保护区的一部分

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1076

  • 1076rev-001 Jinghindagh mountain –Yazylytepe hill
  • 1076rev-002 Boyukdash mountain
  • 1076rev-003 Kichikdash mountain

Courtesy of hidalgo from postcrossing forum

434 OM - Archaeological Sites of Bat, Al-Khutm and Al-Ayn (1988)

Archaeological Sites of Bat, Al-Khutm and Al-Ayn

The protohistoric site of Bat lies near a palm grove in the interior of the Sultanate of Oman. Together with the neighbouring sites, it forms the most complete collection of settlements and necropolises from the 3rd millennium B.C. in the world.

巴特•库特姆和艾因考古遗址

巴特是一个史前遗址,位于阿曼苏丹国内的一片棕树林附近。它和周围的遗址一起共同组成了公元前3000年时最完整的村落和公共墓地遗迹。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/434

Courtesy of hidalgo from postcrossing forum

167 AU - Willandra Lakes Region (1981)

The fossil remains of a series of lakes and sand formations that date from the Pleistocene can be found in this region, together with archaeological evidence of human occupation dating from 45–60,000 years ago. It is a unique landmark in the study of human evolution on the Australian continent. Several well-preserved fossils of giant marsupials have also been found here.

威兰德拉湖区

该湖区有更新世(the Pleistocene)系列湖泊和沙滩构造的化石,考古研究还发现了4.5至6万年前人类居住的证据。这对于研究澳洲大陆人类进化史有着里程碑式的意义。湖区还有一些保存完好的大型有袋动物化石。

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/167

186 AU - Lord Howe Island Group (1982)

Brief Description

"A remarkable example of isolated oceanic islands, born of volcanic activity more than 2,000 m under the sea, these islands boast a spectacular topography and are home to numerous endemic species, especially birds."

豪勋爵群岛

"这是典型的孤立海洋群岛,由海底两千多米深处的火山喷发而形成。群岛地形独特,岛上有大量当地的特有物种,特别是鸟类。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/186


Courtesy of Lotty from postcrossing forum

698 AU - Australian Fossil Mammal Sites (Riversleigh / Naracoorte) (1994)

Brief Description

"Riversleigh and Naracoorte, situated in the north and south respectively of eastern Australia, are among the world's 10 greatest fossil sites. They are a superb illustration of the key stages of evolution of Australia's unique fauna."
澳大利亚哺乳动物化石地(里弗斯利/纳拉库特)
"分别位于东澳大利亚北部和南部的里弗斯利和纳拉库特都位居世界十大化石景点之列,完美地展示了澳大利亚特有动物群的各个进化阶段。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1441
 
698-001     Riversleigh
698-002     Naracoorte (Hynam-Caves Rd)
698-003     Naracoorte (Alexandra Cave, Bat Cave and Blanche Cave)
698-004     Naracoorte (Robert-Leitch Dr)
698-005     Naracoorte (Caves-Edwards Rd)
698-006     Naracoorte (Victoria Fossil Cave)
698-007     Naracoorte (Robertson Cave)


698-006     Naracoorte (Victoria Fossil Cave)

Courtesy of Helent from postcrossingforum
Naracoorte (Victoria Fossil Cave)



Sunday 6 October 2024

JP1495 - Hidden Christian Sites in the Nagasaki Region available for swap

 JP1495-012 Oura Cathedral 大浦天主堂 (1 available)



1433 PS - Birthplace of Jesus: Church of the Nativity and the Pilgrimage Route, Bethlehem (2012)

Brief Description

"The inscribed property is situated 10 km south of Jerusalem on the site identified by Christian tradition as the birthplace of Jesus since the 2nd century. A church was first completed there in AD 339 and the edifice that replaced it after a fire in the 6th century retains elaborate floor mosaics from the original building. The site also includes Latin, Greek Orthodox, Franciscan and Armenian convents and churches, as well as bell towers, terraced gardens and a pilgrimage route."

耶稣诞生地:伯利恒主诞堂和朝圣线路

"这一入选遗产位于耶路撒冷以南10公里,自从公元二世纪以来,就被基督教传统认定为耶稣的诞生地。公元339年,在此建成第一座教 堂,公元6世纪的火灾后,在此基础上重建的教堂保留了原有建筑精美的马赛克地板。这一遗产地还包括拉丁、希腊东正教、方济会和亚美尼亚修道院和教堂,以及 钟楼、露台花园和一条朝圣路线。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1433

Church of the Nativity , Bethlehem

Birthplace of Jesus