Saturday, 28 November 2009

1097 RU - Ensemble of the Novodevichy Convent (2004)

Brief Description

"The Novodevichy Convent, in south-western Moscow, built in the 16th and 17th centuries in the so-called Moscow Baroque style, was part of a chain of monastic ensembles that were integrated into the defence system of the city. The convent was directly associated with the political, cultural and religious history of Russia, and closely linked to the Moscow Kremlin. It was used by women of the Tsar’s family and the aristocracy. Members of the Tsar’s family and entourage were also buried in its cemetery. The convent provides an example of the highest accomplishments of Russian architecture with rich interiors and an important collection of paintings and artefacts."

新圣女修道院

"新圣女修道院坐落于莫斯科的西南面,建于16世纪至17世 纪,是莫斯科市纳入防御体系的一系列修道院建筑的一部分。该修道院与俄罗斯的政治、文化和宗教历史直接相关,同莫斯科的克里姆林宫紧密相连,供沙皇家族及 贵族的妇女使用。沙皇家族的成员和后代也被埋在修道院的墓场。该女修道院的内部装饰华丽,收集了重要的绘画艺术品,是俄罗斯最高建筑成就的典范。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1097

Courtesy of nadine_jam from postcrossing

Courtesy of Poncha from postcrossing forum

Courtesy of Cantalupa from postcrossing forum

Courtesy of Dushechka from postcrossing

556 SE - Engelsberg Ironworks (1993)

Brief Description

"Sweden's production of superior grades of iron made it a leader in this field in the 17th and 18th centuries. This site is the best-preserved and most complete example of this type of Swedish ironworks."

恩格尔斯堡铁矿工场
"17世纪和18世纪时期,瑞典生产的铁是一流产品,在全世界同行业中处于领先位置。恩格尔斯堡铁矿工场是瑞典铁矿工场保存最好最完整的范例。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/556

Friday, 27 November 2009

557 SE - Rock Carvings in Tanum (1994)

Brief Description

"The rock carvings in Tanum, in the north of Bohuslän, are a unique artistic achievement not only for their rich and varied motifs (depictions of humans and animals, weapons, boats and other subjects) but also for their cultural and chronological unity. They reveal the life and beliefs of people in Europe during the Bronze Age and are remarkable for their large numbers and outstanding quality."

塔努姆的岩刻画
"塔努姆的岩刻画位于瑞典哥德堡以北,它丰富多彩的图形(描绘人类和动物、武器、船只和其他物品),表现了它独一无二的艺术成就和文化与年代的统一。它丰富突出的作品反映了欧洲青铜器时代人们的生活和信仰。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/557

1132 SE - Varberg Radio Station (2004)

Brief Description

"The Varberg Radio Station at Grimeton in southern Sweden (built 1922–24) is an exceptionally well-preserved monument to early wireless transatlantic communication. It consists of the transmitter equipment, including the aerial system of six 127-m high steel towers. Although no longer in regular use, the equipment has been maintained in operating condition. The 109.9-ha site comprises buildings housing the original Alexanderson transmitter, including the towers with their antennae, short-wave transmitters with their antennae, and a residential area with staff housing. The architect Carl Åkerblad designed the main buildings in the neoclassical style and the structural engineer Henrik Kreüger was responsible for the antenna towers, the tallest built structures in Sweden at that time. The site is an outstanding example of the development of telecommunications and is the only surviving example of a major transmitting station based on pre-electronic technology."

威堡广播站
"位于瑞典南部格里默通市的威堡广播站建于1922-1924 年,是早期无线电通信的完好见证。该站由无线发射设备组成,包括6座高达127米的发射铁塔。尽管已经不再正常运转,但所有设备都保存如初。占地 109.9公顷,除了放置原先的亚历山德森发射装置的建筑,包括发射塔及其天线和短波发射机及其天线之外,还有员工的住宅。建筑师Carl Åkerblad将主建筑设计成新古典主义风格,结构工程师Henrik Kreüger则负责天线塔的设计。天线塔是当时瑞典最高的建筑物。该遗产地是电讯事业发展的杰出代表,并且是现存唯一基于前电气技术建造的主要发射站。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1134


Tuesday, 24 November 2009

198 US - Cahokia Mounds State Historic Site (1982)

Brief Description

"Cahokia Mounds, some 13 km north-east of St Louis, Missouri, is the largest pre-Columbian settlement north of Mexico. It was occupied primarily during the Mississippian period (800–1400), when it covered nearly 1,600 ha and included some 120 mounds. It is a striking example of a complex chiefdom society, with many satellite mound centres and numerous outlying hamlets and villages. This agricultural society may have had a population of 10–20,000 at its peak between 1050 and 1150. Primary features at the site include Monks Mound, the largest prehistoric earthwork in the Americas, covering over 5 ha and standing 30 m high."

卡俄基亚土丘历史遗址
"卡俄基亚土丘历史遗址位于密苏里州圣路易斯城东北部 约13公里处,这是哥伦布发现美洲前墨西哥以北地区最大的聚居地。该遗址主要在密西西比纪(公元800年至1400年)时期开始有人类居住,占地1600 公顷,包括120个土丘。该遗址是古代部落社会的典型样例,以类似中心城和卫星城的模式进行规划,在中心城市周围有许多小村庄。这个农业社会在其鼎盛时期 (约公元1050年至1150年间)约有人口1万至2万。在这个遗址上我们还可以找到一些远古建筑,例如当地的寺庙丘,这是美洲大陆上最大的史前土木工 程,占地超过5公顷,高约30米。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/198


259 US - Great Smoky Mountains National Park (1983)

Brief Description

"Stretching over more than 200,000 ha, this exceptionally beautiful park is home to more than 3,500 plant species, including almost as many trees (130 natural species) as in all of Europe. Many endangered animal species are also found there, including what is probably the greatest variety of salamanders in the world. Since the park is relatively untouched, it gives an idea of temperate flora before the influence of humankind."

大烟雾山国家公园
"大烟雾山国家公园占地20万公顷,园内生长有超过 3500种植物,其中树木约130种,这个数目与整个欧洲的树木种类基本持平。在大烟雾山国家公园中还有许多种濒危动物,其中蝾螈的种类可能是世界上最多 的。由于大烟雾山国家公园基本未受到人类破坏,所以在这里我们可以看到未受人类影响的温带植物生长情况。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/259

Courtesy of Vincenzia from postcrossing forum




783 DE - Luther Memorials in Eisleben and Wittenberg (1996)

Brief Description

"These places in Saxony-Anhalt are all associated with the lives of Martin Luther and his fellow-reformer Melanchthon. They include Melanchthon's house in Wittenberg, the houses in Eisleben where Luther was born in 1483 and died in 1546, his room in Wittenberg, the local church and the castle church where, on 31 October 1517, Luther posted his famous '95 Theses', which launched the Reformation and a new era in the religious and political history of the Western world."

埃斯莱本和维腾贝格的路德纪念馆建筑群

"萨克森-安哈尔特(Saxony- Anhalt)的这些纪念馆与马丁·路德(Martin Luther)及其信徒米郎克孙(Melanchthon)的生活经历相关。纪念馆包括米郎克孙在维腾贝格(Wittenberg)的住所、马丁·路德于 1483年和1546年在埃斯莱本(Eisleben)出生和去世时的住所、马丁路德在维腾贝格的住所、当地教堂以及路德于1517年10月31日提出著 名的“95条论纲”时的城堡教堂。正是他的论纲发起了宗教改革,开启了西方世界宗教史和政治史的新时代。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/783

Wittenberg

Courtesy of sternchen84 from postcrossing forum
Eisleben

169 DE - Würzburg Residence with the Court Gardens and Residence Square (1981)

Brief Description

"This magnificent Baroque palace – one of the largest and most beautiful in Germany and surrounded by wonderful gardens – was created under the patronage of the prince-bishops Lothar Franz and Friedrich Carl von Schönborn. It was built and decorated in the 18th century by an international team of architects, painters (including Tiepolo), sculptors and stucco-workers, led by Balthasar Neumann."

维尔茨堡宫、宫廷花园和广场
"这座金壁辉煌的巴洛克式宫殿是德国最大和最漂 亮的宫殿之一,是由两位大主教卢塔·弗朗茨(Lothar Franz)和弗里德里希·卡尔·冯·肖恩伯(Friedrich Carl von Schönborn)出资修建的,周围有美丽的花园环绕。18世纪,巴尔塔扎·诺伊曼(Balthasar Neumann)领导的一个由建筑师、画家(包括提耶波罗)、雕刻家和泥水匠组成的国际团队修造并装饰了这一著名的宫殿。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/169


stamp showing another German Unesco site - Regensburg

Courtesy of UteChris from postcrossing forum




984 GB - Blaenavon Industrial Landscape (2000)

Brief Description

"The area around Blaenavon is evidence of the pre-eminence of South Wales as the world's major producer of iron and coal in the 19th century. All the necessary elements can still be seen - coal and ore mines, quarries, a primitive railway system, furnaces, workers' homes, and the social infrastructure of their community."

卡莱纳冯工业区景观
"卡莱纳冯周围地区证明了在19世纪,南部威尔士是世界上主要的铁和煤的生产地。今天,人们还可以看到所有必要的证据:煤矿和矿石矿、采石场、一个原始铁路系统、炉膛、工人的家和他们社区的社会基础结构。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/984


Courtesy of Bayrisches-Madl from postcrossing forum


Thursday, 19 November 2009

Other Swap record 2009

19/11/09 1 postcard of Michael Jackson 1 on its way to rlicul (received) in exchange for HR93 - Plitvice Lakes National Park (Completed)

20/11/09 1 postcard on its way to redlan (received) in exchange for PH633 - Baroque Churches of the Philippines (Completed)

08/12/09 1 postcard of Michael Jackson 1 on its way to lightchick (received) in exchange for Jamica flag (Completed)

09/12/09 1 postcard of Michael Jackson 3 on its way to ipuenktchen (received) in exchange for IR1262 - Armenian Monastic Ensembles of Iran (Completed)

14/12/09 1 postcard of Michael Jackson 2 on its way to hanna_cyx (received) in exchange for CN640 - Wulingyuan Scenic and Historic Interest Area (Completed)

590 TH - Dong Phayayen-Khao Yai Forest Complex (2005)

Brief Description

"The Dong Phayayen-Khao Yai Forest Complex spans 230 km between Ta Phraya National Park on the Cambodian border in the east, and Khao Yai National Park in the west. The site is home to more than 800 species of fauna, including 112 mammal species (among them two species of gibbon), 392 bird species and 200 reptile and amphibian species. It is internationally important for the conservation of globally threatened and endangered mammal, bird and reptile species, among them 19 that are vulnerable, four that are endangered, and one that is critically endangered. The area contains substantial and important tropical forest ecosystems, which can provide a viable habitat for the long-term survival of these species."

东巴耶延山-考爱山森林保护区
"东巴耶延山-考爱山森林保护区横跨在柬埔寨 东部边缘的巴耶延国家公园和西部的考爱山国家公园之间,绵延230公里。这里是100米到1351米高的崎岖山区,总面积615 500公顷,其中有7500公顷在海拔1000米以上。北部由孟河的几条支流汇聚而成,其本身也是湄公河的支流。南边是许多瀑布、河谷和由四个溪流汇聚而 成的巴真武里河(Prachinburi River)。这里栖息着800多个动物种群,其中有112种哺乳动物(长臂猿类有两种)、392种鸟类,200种爬行和两栖类动物。保护世界上受到威胁 和濒危哺乳动物、鸟类和爬行动物具有全球性的重要意义。这其中有19种动物易受危害,4种动物处于濒危状态,还有1种受到严重威胁。这一地区包含丰富而重 要的热带森林生态系统,为这些动物的长期生存提供了一个适宜的栖所。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/590

264 PT - Monastery of Batalha (1983)

Brief Description

"The Monastery of the Dominicans of Batalha was built to commemorate the victory of the Portuguese over the Castilians at the battle of Aljubarrota in 1385. It was to be the Portuguese monarchy's main building project for the next two centuries. Here a highly original, national Gothic style evolved, profoundly influenced by Manueline art, as demonstrated by its masterpiece, the Royal Cloister."

巴塔利亚修道院
"这座多明各会的巴塔利亚修道院是为了纪念1385年葡萄牙 王国在阿尔儒巴罗塔战役中战胜卡斯提尔王国而建立的。在后来的两个多世纪中,葡萄牙王室一直把修建这座修道院当作最重要的建设工程之一。巴塔利亚修道院展 示出了高度原创和有葡萄牙特色的哥特式风格,整个建筑明显受到曼奴埃尔式风格的深刻影响,这一点从皇家修道院这一建筑杰作中可以很清楚地看出来。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/264



Stained Glass Windows, Monastery at Batalha

1031 PT - Historic Centre of Guimarães (2001)

Brief Description

"The historic town of Guimarães is associated with the emergence of the Portuguese national identity in the 12th century. An exceptionally well-preserved and authentic example of the evolution of a medieval settlement into a modern town, its rich building typology exemplifies the specific development of Portuguese architecture from the 15th to 19th century through the consistent use of traditional building materials and techniques."

吉马良斯历史中心
"吉马良斯古镇的发展与公元12世纪葡萄牙王国的成立具有密切关系。当地保存完好、高度保真的建筑展示了一个中世纪小镇转变成现代都市的演化过程。由于当地一直使用传统的建筑材料和技术,吉马良斯古镇中各个类型的建筑向世人讲述着公元15世纪至19世纪葡萄牙建筑的发展史。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1031


361 PT - Historic Centre of Évora (1986)

Brief Description

"This museum-city, whose roots go back to Roman times, reached its golden age in the 15th century, when it became the residence of the Portuguese kings. Its unique quality stems from the whitewashed houses decorated with azulejos and wrought-iron balconies dating from the 16th to the 18th century. Its monuments had a profound influence on Portuguese architecture in Brazil."

埃武拉历史中心
"埃武拉这座“博物馆之城”的历史可以追溯到罗马时期,公元 15世纪,葡萄牙的国王们选择在这里居住,使得埃武拉城发展到了它的鼎盛时代。埃武拉城与众不同的风格在于城中那些装饰有上光花砖的白色房屋和16世纪至 18世纪建造的锻铁阳台。城中的古迹对于巴西的葡萄牙建筑有着深远的影响。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/361


1046 PT - Alto Douro Wine Region (2001)

Brief Description

"Wine has been produced by traditional landholders in the Alto Douro region for some 2,000 years. Since the 18th century, its main product, port wine, has been world famous for its quality. This long tradition of viticulture has produced a cultural landscape of outstanding beauty that reflects its technological, social and economic evolution."

葡萄酒产区上杜罗
"在葡萄酒的产区上杜罗,当地人酿酒的历史可以追溯到大约2000多年前。从公元18世纪开始,当地生产的葡萄酒就以质量好而世界闻名。长期的葡萄种植传统使得当地具有了独特的文化景致,展示着上杜罗的技术、社会及经济进步和发展。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1046




Tuesday, 17 November 2009

370 GB - Durham Castle and Cathedral (1986)

Brief Description

"Durham Cathedral was built in the late 11th and early 12th centuries to house the relics of St Cuthbert (evangelizer of Northumbria) and the Venerable Bede. It attests to the importance of the early Benedictine monastic community and is the largest and finest example of Norman architecture in England. The innovative audacity of its vaulting foreshadowed Gothic architecture. Behind the cathedral stands the castle, an ancient Norman fortress which was the residence of the prince-bishops of Durham."
杜伦大教堂和城堡

"杜伦大教堂建于11世纪末到12世纪初,用来存放圣 卡斯伯特(诺桑比亚的福音传播者)和圣比德的遗骨。它证明了早期比德修道团体的重要性,也是在英国极具诺曼底式风格的最大建筑物。杜伦大教堂的拱顶令人耳 目一新,迎来了中世纪的建筑风格。大教堂后面是一个古代诺曼底式的城堡,它曾是杜伦大主教的住所。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/370
Durham Cathedral
Durham Cathedral

722 PH - Rice Terraces of the Philippine Cordilleras (1995)

Brief Description

"For 2,000 years, the high rice fields of the Ifugao have followed the contours of the mountains. The fruit of knowledge handed down from one generation to the next, and the expression of sacred traditions and a delicate social balance, they have helped to create a landscape of great beauty that expresses the harmony between humankind and the environment."

菲律宾科迪勒拉山的水稻梯田
"两千年以来,伊富高山上的稻田一直是依山坡地形种植的。种植知识代代相传,神圣的传统文化与社会使这里形成了一道美丽的风景,体现了人类与环境之间的征服和融合。"

Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/722
 
722-001     Rice Terrace Clusters of Banaue: Battad     
722-002     Rice Terrace Clusters of Banaue: Bangaan 
722-003     Rice Terrace Clusters of Mayoyao: Mayoyao Central     
722-004     Rice Terrace Clusters of Kiangan: Nagacadan     
722-005     Rice Terrace Clusters of Hungduan
 
722-01 Rice Terrace Clusters of Banaue: Battad