Brief Description
Situated in the Pacific Ocean some 1,000 km from the South American continent, these 19 islands and the surrounding marine reserve have been called a unique ‘living museum and showcase of evolution’. Located at the confluence of three ocean currents, the Galápagos are a ‘melting pot’ of marine species. Ongoing seismic and volcanic activity reflects the processes that formed the islands. These processes, together with the extreme isolation of the islands, led to the development of unusual animal life – such as the land iguana, the giant tortoise and the many types of finch – that inspired Charles Darwin’s theory of evolution by natural selection following his visit in 1835.
加拉帕戈斯群岛
群岛地处离南美大陆1000公里的太平洋上,由19个火山岛以及周围的海域组成,被人称作独一无二的“活的生物进化博物馆 和陈列室”。加拉帕戈斯群岛处于三大洋流的交汇处,是海洋生物的“大熔炉”。持续的地震和火山活动反映了群岛的形成过程。这些过程,加上群岛与世隔绝的地 理位置,促使群岛内进化出许多奇异的动物物种,例如陆生鬣蜥、巨龟和多种类型的雀类。1835年查尔斯·达尔文参观了这片岛屿后,从中得到感悟,进而提出 了著名的进化论。
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1
加拉帕戈斯群岛
群岛地处离南美大陆1000公里的太平洋上,由19个火山岛以及周围的海域组成,被人称作独一无二的“活的生物进化博物馆 和陈列室”。加拉帕戈斯群岛处于三大洋流的交汇处,是海洋生物的“大熔炉”。持续的地震和火山活动反映了群岛的形成过程。这些过程,加上群岛与世隔绝的地 理位置,促使群岛内进化出许多奇异的动物物种,例如陆生鬣蜥、巨龟和多种类型的雀类。1835年查尔斯·达尔文参观了这片岛屿后,从中得到感悟,进而提出 了著名的进化论。
Source UNESCO WH website http://whc.unesco.org/en/list/1
Courtesy of MsMoney from postcrossing forum
No comments:
Post a Comment